No exact translation found for مغزى هام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مغزى هام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'adoption de résolutions pertinentes par l'Assemblée générale au cours de la présente session est importante pour le maintien d'un ordre maritime harmonieux.
    واعتماد الجمعية العامة القرارات المتصلة بذلك في الدورة الجارية له مغزى هام للمحافظة على تناغم النظام البحري.
  • J'axerai donc mes observations sur l'importance de cet anniversaire, ce que tous mes collègues ont fait aujourd'hui, et ce dont je me félicite vivement.
    اسمحوا لي إذن أن أُركّز مداخلتي اليوم على مغزى هذه الذكرى الهامة كما هو الحال بالنسبة لكل مداخلات زملائي اليوم مما يبشر فعلاً بالخير.
  • À présent, 30 ans après le début de la guerre civile, un retrait syrien total du Liban représenterait un pas important qui permettrait de clore ce chapitre très triste de l'histoire du Liban.
    والآن، بعد 30 عاما من اندلاع الحرب الأهلية، فإن الانسحاب السوري التام والكامل من لبنان يمثل خطوة هامة ذات مغزى نحو إنهاء أحلك فصول التاريخ اللبناني.
  • L'Equateur propose aux États Membres de reconnaître dans ce projet également la grande importance politique qu'il y a à ce que les États Membres élaborent, après l'achèvement des conflits armés, des programmes coordonnées de déminage en vue de créer un climat de confiance mutuelle, de faciliter le renforcement de la paix et le développement économique.
    فقد اقتُرح أن تعترف الدول الأعضاء في مشروع القرار بالمغزى السياسي الهام للعمل من جانب البلدان التي استطاعت، في أعقاب صراع عسكري، أن تضع برامج للعمل فيما يتعلق بالألغام لخلق جو من الثقة المتبادلة، مساعدة بذلك على توطيد السلام وتشجيع التنمية الاقتصادية.
  • Nous ne devons pas, ce faisant, perdre de vue les objectifs et idéaux qui ont guidé l'Agence depuis sa création. Ils demeurent aussi pertinents et importants aujourd'hui qu'ils l'étaient pour les fondateurs en 1957.
    إذ نفعل ذلك، ينبغي ألا نغفل عن الأهداف والقيم التي تسترشد بها الوكالة منذ إنشائها، والتي لا تزال اليوم هامة وذات مغزى كما كانت بالنسبة لآبائنا المؤسسين في عام 1957.